Update October-December 1997, Vol. 20, No. 4 ISSN 0160-9203 National Library Service for the Blind and Physically Handicapped The Library of Congress Assessment group calls for revision of NLS Nemeth code materials A needs assessment group has called for the revision of the current course and examination used to certify transcribers in the Nemeth (mathematics) braille code. The group, which met at NLS in September 1997, was convened to review the course and the test for the purpose of increasing the number of competent certified Nemeth transcribers. Although the Library of Congress has been certifying transcribers in the braille mathematics code since 1981, there are fewer than two hundred certified Nemeth transcribers in the country. Participants agreed that revising the course will make a difference. Participating in the meeting were Von Eulert, Braille Authority of North America (BANA) Nemeth Technical Committee Chair; Joanne Baldwin, National Braille Association (NBA); Elinor Savage, California Transcribers and Educators of the Visually Handicapped (CTEVH); Marcia Leibowitz, NLS Nemeth braille advisor; and Mary Lou Stark, acting head, NLS Braille Development Section. Some changes will be effective immediately:  Students will no longer have to use unpunched paper for the lessons and certification test, nor will they have to make maximum use of each braille line.  Transcribers may divide words and present material according to ease of use by the reader.  A standard line length of forty cells will be required, regardless of the means of production (slate, brailler, or computer).  Students will be permitted to use all computer programs for this course--direct input and translation--with the continued requirement that the final product be of high quality.  While the majority of lessons and all certification tests must be submitted in hardcopy braille, an occasional lesson may be submitted in ASCII or simulated braille (simbraille). Of special interest to local instructors of the Nemeth course, the group recommended dropping the requirement for students who take the course locally to submit the last four lessons to NLS prior to taking the certification test. Instead, transcribers who request to take the certification test must include a letter from their instructor verifying the students' successful completion of the course. New Materials The revision process will begin with developing new certification tests. Once completed, four comparable tests will be composed to ensure overall effectiveness. Supplemental materials will then be developed to be used with the current instruction manual to (1) clarify confusing information; (2) provide basic instruction in textbook format to prepare materials in Nemeth code; (3) introduce material covered in code changes; (4) provide unit reviews for every three or four lessons; and (5) provide a self-test consisting of approximately fifteen pages of Nemeth braille. Materials will also include simbraille answers for the unit reviews and self-test in the back of the supplement. Local instructors may receive copies of the supplemental materials as they are developed by contacting NLS. They may also be obtained from Marcia Leibowitz, 10960 Beach Boulevard, #269, Jacksonville, FL 32246; telephone (904) 645-0440. For a long-term solution, the group recommends that NLS write a new instruction manual incorporating many of the elements of the supplementary materials. Cox tells TPA coordinators "We need each other" The Telephone Pioneers of America (TPA) talking-book coordinators held their annual meeting in Washington, D.C., August 21-22, 1997. Betty Cox, chairperson of the TPA regional coordinators, convened the meeting by reminding volunteers "Why We Need Each Other." She pointed out, "Every finished product that we come in contact with every day is admired and enjoyed for its beauty or service. But for that product to arrive on the scene, it takes myriad parts, pieces, and people." The goal of the Telephone Pioneers repair project, Ms. Cox reminded, is to assist the talking-book program to place properly functioning machines in the hands of blind, visually impaired, and physically handicapped people. Recounting the history and development of NLS, Ms. Cox noted that "each vital step is just one of the many parts it takes to achieve the final goal, and each step represents a very involved group of individuals. "Allocations of space, repair tools, repair parts, record-keeping, volunteers, training, regional coordinators, communication, and coordination are necessary prerequisites to arrive at our goal, and each project is dependent on people." She encouraged repair coordinators to participate in the Train the Trainer program, to recruit other volunteers, and to keep abreast of the needs of the libraries they serve. The group was joined by the Telephone Pioneers of America chief executive officer, Jack Sawka, and manager of existing products, Bob Toye, both of whom traveled from TPA headquarters in Denver, Colorado. In his remarks, Mr. Sawka stressed the importance of continuing a strong relationship between the Pioneers and the talking-book program. Brad Kormann, chief of the NLS Materials Development Division, commended the Pioneers for the success of NLS's Volunteer Repair Project. He said the achievement was a direct result of strong support from the national TPA headquarters and regional coordinators. He noted that the Pioneers repaired nearly 130,000 talking-book and cassette book machines during fiscal year 1997 valued at more than $4.2 million. Mr. Kormann announced that two-thirds of the network libraries have held Pioneer recognition activities as part of an NLS effort. Accentuating NLS's commitment to the project, he described staff involvement during events held in Harrisburg, Pennsylvania; Montgomery, Alabama; Baltimore, Maryland; Jackson, Mississippi; and Watertown, Massachusetts. He also cited other recognition events held during the past two years. Michael Moodie, the NLS research and development officer, discussed the standards development process for a digital talking book and presented a tentative proposal for accomplishing the switch from "old" to "new" technology. Kevin Watson, acting equipment materials and maintenance coordinator, and Tom McLaughlin, Quality Assurance Section senior engineer, emphasized the importance of accurate test tapes. They also explained the proper use of a frequency counter and announced that the new demagnetizers are available from NLS. On the second day of the conference, the participants toured NLS. They were given overviews on the operation of sections important in the work of the Pioneers. J. Walt Alfred of Region 16 was elected to succeed Ms. Cox as chairperson of the talking-book coordinators for the next two years. And the group decided to hold its 1998 meeting in Salt Lake City, Utah, in order to tour the NLS Multistate Center West facility. After two labor-intensive days, the conference ended with a "bon voyage" tour of Washington on the Potomac River aboard the cruise ship Dandy, thanks to funding from the Denver TPA headquarters. During the tour, Mr. Toye and Mr. Kormann presented Ms. Cox with a plaque and a corsage for her two-year service as chairperson. They lauded her for her tireless work and her skill in conducting a highly effective talking-book coordinator's conference. (photo caption: Betty Cox.) (photo caption: Telephone Pioneers regional coordinators and NLS staff chat during a break between sessions.) Sixty-six honored at RSVH Recording Service for Visually Handicapped (RSVH), during its annual meeting in September, recognized sixty-six volunteers for contributing forty-six hundred hours of service. "The Sunday afternoon meeting was very enjoyable," said Jane Gailey, RSVH chairperson. "We had a short business meeting and elected new directors, then the exciting part came--honoring our volunteers. And we all enjoyed catered refreshments and socialized. It was a time for volunteers to exchange ideas and to share news about family and friends." The volunteers recorded 207 books, 106 issues of periodicals, and 67 miscellaneous items within a one-year period. The Falls Church, Virginia, organization awarded certificates of appreciation to volunteers who reached various milestones since becoming RSVH volunteers. Five volunteers received certificates for completing fifteen or more assignments; one for completing twenty-five or more assignments; one for completing fifty or more assignments; and two recipients completed one hundred or more assignments. Although awards were given on the basis of completed assignments, volunteers were also commended for their donated time. Fourteen narrators read more than one hundred hours, and two read more than two hundred hours. The group recorded material for sixty-six individuals, including students at fifteen colleges and universities. Network libraries help out at NLS exhibits Each year, NLS visits more than thirty national conferences throughout the country as part of its public awareness program. These meetings present an opportunity for the agency to reach large numbers of potential patrons or people who come into contact with those who may be eligible for service. Exhibiting at these conferences involves greeting visitors, answering questions, displaying materials, and distributing literature about free library service. This is no small fiscal feat in that the effort requires the resources of finances and manpower. Every year, NLS has found allies in its network affiliates who volunteer to staff exhibits held in their geographic areas. Fiscal year 1998 boasts the largest number of regional libraries contributing assistance to the program. Eleven libraries will be sending personnel to thirteen exhibit sites to set up displays, provide information, distribute handouts, and pack up materials for return shipping to Washington, D.C. They are regional libraries in Chicago, - Illinois; Indianapolis, Indiana; Atlanta, Georgia; Cincinnati, Ohio; Boston, Massachusetts; New York, New York; Baltimore, Maryland; Jefferson City, Missouri; Minneapolis, Minnesota; Oklahoma City, Oklahoma; and Daytona Beach, Florida. Some of these libraries are staffing more than one exhibit. Other libraries provide staff on an informal basis to assist the NLS representative coordinating an exhibit in their area. The effort of all network people who help NLS to meet the people it serves is greatly appreciated. Some of these libraries are especially notable because they have consistently provided assistance each time aid is requested. These include Daytona Beach, Florida; Chicago, Illinois; New York, New York; Phoenix, Arizona; and Los Angeles, California. Each has handled three or more conferences since 1990. Don Weber, regional librarian in Daytona Beach, Florida, has handled seven conferences for NLS since 1991. He says he helps out because "We are all part of one network. If we don't help each other, we are doomed." But he has also found staffing the conferences to be "worthwhile" because of the number of people who need the information. Barbara Perkis, the regional librarian in Chicago, Illinois, agrees with Weber. She says, "It is so important to get the word out about this wonderful service. So many people are surprised to learn that the program exists." She also enjoys "talking about the service to people who do not know about it and meeting people who are already patrons." Whatever their reasons for contributing to the program, network libraries make a difference in NLS's public awareness campaign. He's aiming to read Little dragonslayers and damsels gathered at Barnes and Noble Booksellers, Ridgeland, Mississippi, when Talking Book and Braille Services (TBBS) brought the summer library theme "Fantasy Quest" to the children's section of the bookstore. Costumed Mississippi Library Commission workers portrayed a dragon, a damsel, and a squire and read children's stories about monsters, princesses, and other theme-related subjects. A display booth showcased items such as a talking-book cassette player, children's print-braille picture books, and NLS brochures, which were handed out to guests. Barnes and Noble has invited TBBS to bring the summer library program to the store on an annual basis. (photo caption: A young cowboy aims his six-shooter at the TBBS dragon, John Whitlock.) National Literary Braille Competency Test moves closer to validation The Human Resources Research Organization (HumRRO) of Alexandria, Virginia, commissioned by NLS to conduct a validation study and, later, a test reliability study of the National Literary Braille Competency Test (NLBCT), has completed the job analysis portion of the validation study. The validation study analyses the content and scope of the test, and the reliability study verifies that the final four versions of the test provide comparable results. HumRRO conducted a number of workshops and surveys to look at the knowledge, skills, and abilities required to do an effective job of teaching braille to children and adults. The analysis revealed no braille-related abilities that are required by braille teachers; therefore, knowledge and skills only were considered in the most recent part of the study. HumRRO identified thirty-four knowledge factors and ten skills required to do an effective job of teaching braille to children and adults. The analysts rated the knowledge factors as critical or noncritical (seventeen of each) and grouped them into five knowledge clusters and two skill clusters. Listed in order of importance, the knowledge clusters were determined to be (1) basic knowledge, (2) contractions, (3) commonly used composition signs and punctuation, (4) infrequently used composition signs and punctuation, and (5) formatting. The skills clusters are (1) reading and writing braille and (2) using braille equipment. Approximately seventy-five people participated in the workshops and surveys related to the job analysis. Study participants were selected from teachers who work in itinerant, residential, and rehabilitation settings and represented a broad range of educational, geographical, and socioeconomic environments. They included both blind and sighted individuals. HumRRO was awarded the contract to do the validation study of a new national braille competency test for teachers in October 1996. NLS began preparation of the three-part test of literary braille knowledge in 1989 at the request of several organizations of and for the blind. Test administration began in 1994. Remaining steps in the first phase of the study include linking the identified knowledge and skills to tasks involved in teaching braille, validating the test content, recommending changes to the content and administration of the test, evaluating the revised test, and determining passing scores. Completion of the study is slated for 1999. Two hundred persons who have not previously taken the test are needed for the next phase in the process-- evaluating the reliability of test results based on the administration of four comparable examinations. Individuals interested in participating should contact Dr. Deirdre Knapp, Project Manager, Human Resources Research Organization, 66 Canal Center Plaza, Suite 400, Alexandria, VA 22314; (703) 549-3611. For more information about the competency test or other programs offered by the Braille Development Section, write to the Braille Development Section, National Library Service for the Blind and Physically Handicapped, Library of Congress, Washington, DC 20542; call toll-free 800-424-8567; or e-mail msta@loc.gov. Braille student-instructor dialog The Braille Development Section (BDS) receives numerous questions concerning a variety of problems in braille transcribing. This article will address some of them. The question-and-answer format is intended to give clarity. Student: I have reviewed carefully Section 6 of the official code, English Braille, American Edition, 1994, and I still have some questions concerning the use of the dash in braille. Sometimes print does not clearly differentiate between a hyphen and a dash. For the most part, I am able to determine from context which braille symbol to use. However, there are times when it is not clear to me. Instructor: You are not alone. It helps to keep in mind that the function of the hyphen is to join, while the function of the dash is to separate. Example of using a dash: He is an unhappy man--or is he? Student: When writing such things as inclusive dates, sports scores, and voting results, should a hyphen or a dash be used? Instructor: The hyphen, not the dash, should be used when writing inclusive dates, sports scores, and results of votes. Examples: He led the league in home runs from 1980-1983. The score was tied 3-3 when Bob Friend took the mound. Sally was elected president of her senior class. The final tally was 100-99. Student: I know that print is not always consistent in terms of spacing the dash. However, I believe that a space should never be left before or after a dash in braille. Instructor: That is correct, but there are two exceptions to this rule: (1) A dash may appear either at the beginning or at the end of a braille line. In this case a space would not be needed. (2) A dash should be followed by a space if it ends an incomplete sentence. Example of a dash used at the end of a braille line: Florida produces citrus fruits-- oranges, lemons, grapefruit, limes, etc. Example of a space following a dash at the end of an incomplete sentence: Let's take a swim at-- Oh, no, I left my trunks at home. Student: Isn't it also true that a space should precede the dash when it begins an incomplete thought? Instructor: Absolutely. Exercise fourteen, sentence 22, in the Instruction Manual for Braille Transcribing, 1984, is a perfect example of how a dash is used to begin an incomplete thought: --and now I won't know till morning who won the fight on TV. Student: In the book that I am transcribing, a situation arises in which I have a word, a dash, and a closing quotation mark. There is room at the end of the line for the entire word. Is it permissible to begin the next braille line with the dash and the closing quotation mark? Instructor: No. Although a dash may begin or end a braille line, it must never be divided between braille lines, and it should be in contact with a word. If it falls at the beginning of a line and is followed by a space or by other punctuation that is followed by a space, then the last syllable of the preceding word should also be carried over to the new braille line. Volunteers master new skills During the months of July, August, and September 1997, certificates in braille transcribing were awarded to ninety-one persons. Of these, eighty-four were awarded in literary braille transcribing, three in literary braille proofreading, and four in mathematics braille transcribing. LITERARY BRAILLE TRANSCRIBERS Alabama Kathey C. Bean, Talladega Arizona J. Michael Irvin, Tucson Dale Richard Miller, Douglas Jeffrey M. Van Wagoner, Douglas Arkansas Eric A. Hamel, Wrightsville Leon Smith, Wrightsville California Claudia J. Bergman, Truckee Jeanine S. Castillo, Spring Valley Lila G. Chick, Claremont William W. Cloud, Folsom Stephanie L. Demchak, Santa Maria Audrey Franzini, San Rafael Sydelle Gale, Oceanside Alice P. Geary, Hemet Wendy L. Harper, Sacramento Margaret E. Ketner, Fresno Muriel J. Quenzer, Fresno Fe M. Raquel, Los Angeles Susan E. Salazar, Anaheim Marsha S. Sutherland, Concord Colorado Sharon L. Benn, Englewood Connecticut William J. Milardo, Cheshire Benny Silva, Cheshire Delaware Harold Stephen Alston, Smyrna Michael J. Delle Donne, Smyrna Florida Lynda Barnum, Orange Park Joy Carol Mains, Starke Susan C. Tesker, Stuart Illinois Harriet M. Ford, Godfrey Indiana Rick D. Killman, Carlisle Iowa Tim Whitfield, Anamosa Maryland Arlene Maksymicz, Gaithersburg Michigan Lillian Mouw, Holland Efren Paredes Jr., Jackson Minnesota Theresa M. Irmen-Dunn, Prior Lake Darci Michelle Iverson, Minneapolis Laurel L. Kelzenberg, St. Cloud April Lott, Minneapolis Melinda H. Nordloef, Minneapolis Kathleen R. Rieck, Lonsdale Marlene W. Schink, Crystal Patricia A. Sequeira, St. Louis Park Diane Lynn Wheeldon, Minneapolis Nebraska Vasile Hurbenca, Lincoln Tamera S. Lenhoff, Lincoln Shane J. Stender, Lincoln Nevada Mark Stephen Lewis, Indian Springs Chris McGrath, Indian Springs Don Savage, Indian Springs New Jersey Nana Chan, Montville Elizabeth Fudge, West Orange Elizabeth A. Heaton, Bloomfield Audrey L. Holt, Shamong Gerda G. Langendorff, West Orange Jessie E. Martin, Wenonah Kristi A. McCann, Lincoln Park Joni Montaina, Hewitt Margaret E. Port, Bergenfield Margaret Rotondo, Little Falls Rose Rush, Bergenfield Devora Sessler, Bergenfield Harriet Weiner Sklar, Livingston Sharon L. Van Hook, Wallington Grace Walls, Montclair Nanette E. Walsh, Toms River Cathy A. Zimmerman, Westwood New York Virginia A. Caramadre, Utica Deborah A. Dassero, Rochester Ruth DeGraw, Canandaigua Dolores A. Ketchum, Rochester Jean Moore, Canandaigua Sandra Jean Van Hooydonk, Rochester Ohio Edith R. Conzett, Mentor Donna L. Soroky, Lyndhurst Oregon Denise Diane Gosar, Eugene Michele K. Randolph, Hillsboro Pennsylvania Kenneth E. Miller, Oreland Christine B. Roberts, Cambridge Springs South Dakota Larry R. Miller, Yankton John S. Wryn, Yankton Texas Michelle De La Garza, San Antonio Wisconsin Susan D. Jenson, Madison Cynthia L. Ritter, Stoughton West Virginia Terry L. Buxton, Huttonsville LITERARY BRAILLE PROOFREADERS Linda L. Jacobson, Orange Park, Florida Maria Consuelo Tabije, Waban, Massachusetts Laurel J. Walden, Shelbyville, Illinois MATHEMATICS BRAILLE TRANSCRIBERS Chanin A. Clark, Indian Springs, Nevada C.J. Cornelius, Arlington, Virginia Joyce H. Hull, Geneva, Florida Catherine L. Yocom, Voorhees, New Jersey Meetings National Braille Association (NBA) Spring Regional Meeting and Workshops, Holiday Inn Downtown, Louisville, Kentucky; Friday, May 8-Saturday, May 9, 1998 Fall Regional Meeting and Workshops, Holiday Inn City Line, Philadelphia, Pennsylvania; Friday, October 30- Saturday, October 31, 1998 For more information about these meetings, contact National Braille Association, Three Townline Circle, Rochester, NY 14623-2513; (716) 427-8260. California Transcribers and Educators of the Visually Handicapped (CTEVH) CTEVH XXXIX Annual Conference, Los Angeles Airport Hilton, Los Angeles, California; Thursday, March 26- Saturday, March 28, 1998 CTEVH XL Annual Conference, Hyatt Regency Hotel, Sacramento, California; Thursday, March 25-Saturday, March 27, 1999 For more information about these meetings, contact CTEVH, 741 North Vermont Avenue, Los Angeles, CA 90029-3594, (213) 666-2211; website: http://edtech.sdcs.k12.ca.us/epd/ctevhhome.html. Visual Aid Volunteers of Florida (VAVF) Annual Meeting and Conference, Treasure Island Inn, Daytona Beach Shores, Florida; Thursday, April 30-Saturday, May 2, 1998 For more information about this meeting, contact Florence Mathiesen, 6097 Blueberry Lane, Crestview, FL 32536-7142, (850) 682-7750. Audio Art Marks of terror Narrators are a hardy breed. We aren't fazed by the fandangoes of Faulkner, the caprices of Capote, the obstacles of Oates, or the gripes of Roth. But we can be made to cower in abject obeisance before the looming species of one indomitable force: punctuation! Terrorized by commas, capitals, and quotation marks, we fill sentences with enough dead air to turn a five-side book into a seven-side snoozer. It's the "automatic pauses" syndrome. Consider the following sentence: "Billy Wilder next directed Double Indemnity, starring Barbara Stanwyck, Fred MacMurray, and Edward G. Robinson." A simple enough statement of fact-- easily polished off in five seconds. But the overzealous, easily intimidated narrator will render it thusly: "Billy Wilder next directed (pause) Double Indemnity (pause) starring (pause) Barbara Stanwyck (pause) Fred MacMurray (pause) and (pause) Edward G. Robinson." A similar reference to an all-star MGM musical could take up a good half-hour of tape. Punctuation marks are a convention of the written word. Let me repeat that: Punctuation marks are a convention of the written word. They guide the reader through the intricacies of printed language as our eyes scan the page, separating thought from speech, scene from scene, text from subtext. I couldn't have written that last sentence without them. But that's where their usefulness ends, because punctuation marks are not a convention of the spoken word. When we speak, we don't use them. Ever! (Except for Victor Borge, but he's on a different pay scale.) We use a different convention--phrasing. That's how we translate the written into the spoken word. Punctuation marks, paragraphs, italics, skipped lines, indentations, different typefaces, parentheses--all these print conventions can be translated artfully (and naturally) by the whole range of vocal phrasing available to us and that we always use when we're away from a microphone without giving a thought to comma placement. Is it really necessary to let the listener know where every bit of printed punctuation occurs? Does taking "automatic pauses" improve the flow of the narrative? Let's try an experiment. Tape yourself reading the following passage, pausing at every mark: "Get out of here," he said. "No way, Jose," she countered. "I've leased this house for June, July, and August." "I don't care," he replied, gathering up her red, green, blue, yellow, and grey dresses. "Take these with you," he shouted, "and be out of here, lock, stock, and barrel before I get back from the screening of The Good, the Bad, and the Ugly!" Now listen to the tape. Have I made my point? Keep in mind that the people who listen to recorded books are no strangers to colloquial, conversational speech. They hear it every day. They use it every day. We all know how human speech sounds. Writers use punctuation as clues that enable us to hear, in our minds, the flow of their thoughts as we read the page. And when translating print to speech, that's exactly how we should use them--as clues. Not orders. Yaknowwhatimean? (photo caption: This article was written by Ray Hagen, NLS studio narrator. Photo by Jim Higgins.) Update is published quarterly by: National Library Service for the Blind and Physically Handicapped Library of Congress Washington, DC 20542 Correspondence should be addressed to Publications and Media Section. Coordinating editor: Freddie Peaco Publication editor: Jane Caulton Braille student-instructor dialog: John Wilkinson