To link to this article, copy this persistent link:
(Jan 19, 2010) On January 11, 2010, the Knesset passed an amendment to the Broadcasting Authority, 5725-1965 Law, requiring the broadcasting of emergency announcements related to public health and security in Arabic, Russian, and Amharic, in addition to the Hebrew language. The broadcasting in these languages is necessary because segments of Israel's population are not fluent in the Hebrew language. According to explanatory notes for the Bill, the emergency announcements that require immediate translation relate to mass disasters, radioactivity, dangerous chemicals events, accidents, terrorist activity, war, military operations, and extremely dangerous weather conditions. (Broadcasting Authority (Amendment No. 23) Law, 5770-2010 and Bill [in Hebrew], Knesset website, http://www.knesset.gov.il (last visited Jan. 15, 2010).)
|Author:||Ruth Levush More by this author|
|Topic:||Emergency communications More on this topic|
|Jurisdiction:||Israel More about this jurisdiction|
Search Legal News
Find legal news by topic, country, keyword, date, or author.
Global Legal Monitor RSS
Get the Global Legal Monitor delivered to your inbox. Sign up for RSS service.
The Global Legal Monitor is an online publication from the Law Library of Congress covering legal news and developments worldwide. It is updated frequently and draws on information from the Global Legal Information Network, official national legal publications, and reliable press sources. You can find previous news by searching the GLM.
Last updated: 01/19/2010